我自行見證說:我的上帝啊!你造生了我,來認識你並崇拜你。
我在這時刻表明我的無能和你的萬能,我的貧窮和你的富裕。
除你之外別無上帝,你是艱苦中的救難者,自有永有者。
- 巴哈歐拉
我自行见证说:我的上帝啊!祢造生了我,来认识祢并崇拜祢。
我在这个时刻表明我的无能和祢的万能,我的贫穷和祢的富裕。
除祢之外别无上帝,祢是艰苦中的救难着,自有永有着。
- 巴哈欧拉
Wǒ zì xíng jiàn zhèng shuō: wǒ de shàng dì a!
Nǐ1 zào shēng le wǒ, lái rèn shí nǐ bìng chóng bài nǐ.
Wǒ zài zhè shí2 kè biǎo míng wǒ de wú néng hé3 nǐ de wàn néng, wǒ de pín qióng hé nǐ de fù yù.
Chú nǐ zhī wài biá wú shàng dì, nǐ shì jiān gǔ4 zhōng de jiù nàn zhě5, zì yǒu yǒng yǒu zhě.
- Bahá’u’lláh (Bāhāōulā)
1 Simplified version has the character 祢 (mí) to translate ‘Thou’.
2 Simplified version has 个时 (gè shí).
3 or hàn.
4 or kǔ.
5 Simplified version has 着 (zháo).